Sólo se mojaron (So they just got wet)
Y en la orilla están (They are on the river bank)
Secándose al sol (Just drying up in the sun)
Pronto sonarán (Soon they will make sounds)
Tengo un gran dolor (I have a big pain)
En el costillar (in my rib cage)
Se afloja el tambor (If the drum falls apart)
Y es por la humedad (it's because of the wetness)
Fuego con llanto es vapor (Fire and crying is vapor)
Vapor con viento no es naa, se va (Vapor in the wind is nothing, it leaves)
Como lluvia volverá (And comes back as rain)
Para comenzar la siembra (To start planting)
Muchacho pásame los fósforos (Son hand me the matches)
Que esa madera va a arder (that this Madera is going to burn)
Muchacho pásame los fósforos
Que esa madera va a arder
Ese fuego alumbrará el camino (This fire will light up the way)
Pa' donde habrá que coger (To where one must go)
Pa' donde va a hacer (To where one must do)
Cantar y cantar (Sing and sing)
Hasta que la vida (Until life becomes)
Se vuelva un cantar ( a narrative song)
Y nuestro combate una sola canción (and our struggle one united song)
Porque esa madera no sirve pa' guacal (Because this Madera is not for baskets)
Porque esa madera es puro corazón (Because it is pure heart)
Porque esa madera es puro corazón
Porque esa madera no sirve pa' guacal
Madera olorosa (Fragrant madera)
A jazmín café (Like coffee with jasmin)
Madera preciosa, preciosa madera (Precious Madera)
Haremos una mano con esa madera (Let's make a hand out of Madera)
Para golpear bien fuerte (To punch really hard)
A quien desde siempre (They who always punch)
Golpea y golpea nos golpea( and punch us)
Tin marín, que arda la candela how the candle burns
Tin marín contra la humedad against wetness
Tin marín que arda la candela
Tin marín contra la humedad
Muchacho tambor
Manos quitiplás (hands african-native american)
Sólo se mojaron vuelven a sonar (Just va little wet, now starting the sound)
Muchacho tambor
Manos quitiplás
Sólo se mojaron vuelven a sonar
Tin marín que arda la candela
Tin marín que arda la candela
Sólo se mojaron
Y en la orilla están
Secándose al sol
Pronto sonarán
Tengo un gran dolor
En el costillar
Se afloja el tambor
Y es por la humedad
It is possible that some of the drowned were put on rafts that were sent off in the river)